divendres, 11 de juliol del 2008

Washing of the water

S'ha afegit al estoc de descarregues les gravacions de la versió per cor que fem del "washing of the water" que va enviar el Ricard ja fa molt de temps.

fins ara

dimarts, 8 de juliol del 2008

Estoc de descarregues

Al marge dret podeu trobar els enllaços per descarregar les cançons en MP3
encara falta alguna però en breu estarà penjat l'enllaç.

L'únic que heu de fer es clicar sobre d'el enllaç i guardar-ho al disc dur o al reproductor.

fins ara

dilluns, 7 de juliol del 2008

Beat it (Michael Jackson)

[1st Verse]
They Told Him Don't You Ever Come Around Here
Don't Wanna See Your Face, You Better Disappear
The Fire's In Their Eyes And Their Words Are Really Clear
So Beat It, Just Beat It

[2nd Verse]
You Better Run, You Better Do What You Can
Don't Wanna See No Blood, Don't Be A Macho Man
You Wanna Be Tough, Better Do What You Can
So Beat It, But You Wanna Be Bad

[Chorus]
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
Just Beat It, Beat It
Just Beat It, Beat It
Just Beat It, Beat It
Just Beat It, Beat It

[3rd Verse]
They're Out To Get You, Better Leave While You Can
Don't Wanna Be A Boy, You Wanna Be A Man
You Wanna Stay Alive, Better Do What You Can
So Beat It, Just Beat It

[4th Verse]
You Have To Show Them That You're Really Not Scared
You're Playin' With Your Life, This Ain't No Truth Or Dare
They'll Kick You, Then They Beat You,
Then They'll Tell You It's Fair
So Beat It, But You Wanna Be Bad

[Chorus]
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right

[Chorus]
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It, Beat It

[Chorus]
Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right

[Chorus]
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Who's Right

[Chorus]
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right

[Chorus]
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Showin' How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
Just Beat It, Beat It
Beat It, Beat It, Beat It

diumenge, 6 de juliol del 2008

Against All Odds (Phil Collins)

How can I just let you walk away?
Just let you leave without a trace?
When I stand here taking every breath with you
You're the only one who really knew me at all
How can you just walk away from me?
When all I can do is watch you leave?
Cause we shared the laughter and the pain
and even shared the tears
You're the only one who really knew me at all

Chorus:
So take a look at me now
Cause there's just an empty space
There's nothin left here to remind me
just the memory of your face
So take a look at me now
When there's just an empty space
And you comin back to me is against the odds
and that's what I've gotta face

I wish I could just make you turn around
Turn around and see me cry
There's so much I need to say to you,
So many reasons why
You're the only one who really knew me at all

Chorus

Traducció:
CONTRA TODO PRONÓSTICO

¿Cómo puedo simplemente dejarte ir,
irte sin dejar rastro?
Cuando estoy aquí respirando a tu lado
Tu eres la única que realmente me llego a conocer.

¿Cómo puedes simplemente alejarte de mi
Cuando todo lo que puedo hacer es verte partir?
compartimos risas y dolor y hasta compartimos lágrimas
Tu eres la única que realmente me llego a conocer.

Así que mírame ahora,
Tan solo hay un vacío
Y no queda nada aquí que me recuerde a ti
Tan solo la memoria de tu cara

Oh, mírame ahora,
sólo hay un espacio vacío
Y tu regreso a mi es contra todo pronóstico
y eso es lo que tengo que afrontar

Desearía conseguir que te giraras,
giraras y me vieras llorar
Hay tanto que necesito decirte
Tantas razones por las cuales debo hacerlo
Tu eres la única que realmente me llego a conocer.

Mírame bien ahora,
Porque seguiré aquí esperándote
Y tu vuelta a mi es contra todo pronóstico
Y es la probabilidad que debo esperar.

Mírame ahora…

Tears in Heaven (Eric Clapton)

3 nivells: davant drets, mig sentats i darrera drets
Would you know my name if I saw you in heaven?
Would it be the same if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on,
'Cause I know I don't belong
here in heaven.

Would you hold my hand if I saw you in heaven?
Would you help me stand if I saw you in heaven?
I'll find my way through night and day,
'Cause I know I just can't stay
here in heaven.

Time can bring you down, time can bend your knees.
Time can break your heart, have you begging please,
begging please.

Beyond the door there's peace I'm sure,
And I know there'll be no more
tears in heaven.

Would you know my name if I saw you in heaven?
Would it be the same if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on,
'Cause I know I don't belong
here in heaven

La traducció:


LÁGRIMAS EN EL CIELO

Sabrías mi nombre,
si te viera en el cielo?
Sentirías lo mismo,
si te viera en el cielo?

Debo ser fuerte y seguir adelante
Porque sé que no pertenezco aquí, al cielo.

Cogerías mi mano,
si te viera en el cielo?
Me ayudarías a sostenerme en pie,
si te viera en el cielo?

Encontraré mi camino de noche y de día,
porque sé que no me puedo
quedarme aquí en el cielo.

El tiempo puede hundirte,
El tiempo puede doblegar tus rodillas,
El tiempo puede romper tu corazón,
Hacerte rogar, por favor.
Rogar, por favor…..

Detrás de la puerta,
Hay paz, estoy seguro,
y sé que no se derramarán
más lágrimas en el cielo.

Tragedy (Bee Gees)

una fila de costat encarats nois i noies
Here I lie in a lost and lonely part of town. Held in time. balanceig
In a world of tears I slowly drown. Goin'home.
I just can't make it all alone.
I really should be holding you.
Holding you. Loving you loving you.

Tragedy.
dit amunt i girar-nos mirant endavant
When the feeling's gone and you can't go on.
It's tragedy.
senyalar al públic
When the morning cries and you don't know why.
It's hard to bear
fer un vano amb la mà oberta
With no-one to love you you're goin' nowhere. puny avall
Tragedy.
When you lose control and you got no soul
It's tragedy.
senyalar al públic
When the morning cries and you don't know why.
It's hard to bear.
fer un vano amb la mà oberta
With no-one beside you you're goin' nowhere. puny avall
posició de costat encarats nois i noies
Night and day there's a burning down inside of me.
Burning love.
With a yearning that won't let me be.
Down I go and I just can't take it all alone.
I really should be holding you.
Holding you. Loving you loving you.
parar

Tragedy.
dit amunt i girar-nos mirant endavant
When the feeling's gone and you can't go on.
It's tragedy.
senyalar al públic
When the morning cries and you don't know why.
It's hard to bear.
fer un vano amb la mà oberta
With no-one to love you you're goin' nowhere.
puny avall
Tragedy.dit amunt
When you lose control and you got no soul.
It's tragedy.
senyalar al públic
When the morning cries and you don't know why.
It's hard to bear.
fer un vano amb la mà oberta
With no-one beside you you're goin' nowhere. puny avall
Tragedy dit amunt
when you lose control and you got no soul
it's tragedy
senyalar al públic
when the morning cries and you hert just dies
it's hard to bear with no one to love you
fer un vano amb la mà oberta
you're going no wherepuny avall
you're going, you're going no where.
anar pujant el dit amunt poc a poc
It's tragedy
senyalar al públic i aguantar fins al fosc

Traducció:
TRAGEDIA

Aquí estoy,
en un lugar perdido y solitario del pueblo
Atrapado en el tiempo,
en un mundo de lágrimas que lentamente me ahoga.
Yendo a casa,
sencillamente sólo no lo superaré
Debería estar abrazándote, abrazándote,
amándote, amándote.

Tragedia
cuando el sentimiento te ha abandonado y no puedes seguir
es una tragedia
cuando la mañana llora y no sabes por qué
es difícil de soportar
sin nadie que te ame, no vas a ninguna parte.

Tragedia
cuando pierdes el control y no tienes alma
es una tragedia
cuando la mañana llora y no sabes por qué
es difícil de soportar
sin nadie a tu lado, no vas a ninguna parte.

Noche y día, algo arde dentro de mí
amor ardiente
con un anhelo que no me deja ser yo mismo.
me deprimo,
y sencillamente no puedo soportarlo solo
Debería estar abrazándote, abrazándote
amándote, amándote.

California Dreamin' (Mamas and the Papas)

All the leaves are brown
All the leaves are brown
And the sky is grey
And the sky is grey
I've been for a walk
I've been for a walk
On a winter's day
On a winter's day
I'd be safe and warm
I'd be safe and warm
If I was in L.A.
If I was in L.A.
California dreamin
California dreamin
On such a winter's day

Stopped into a church
I passed along the way
Well, I got down on my knees
Got down on my knees
And I pretend to pray
I pretend to pray
You know the preacher likes the cold
Preacher likes the cold
He knows I'm gonna stay
Knows I'm gonna stay
California dreamin
California dreamin
On such a winter's day

All the leaves are brown
All the leaves are brown
And the sky is grey
And the sky is grey
I've been for a walk
I've been for a walk
On a winter's day
On a winter's day
If I didn't tell her
If I didn't tell her
I could leave today
I could leave today
California dreamin
California dreamin
On such a winter's day
California dreaming
On such a winter's day
California dreaming
On such a winter's day

Traducció:
SOÑANDO CON CALIFORNIA
Todas las hojas son marrones
y el cielo gris
He estado paseando
en un día de invierno
Estaría a salvo y calentito
si estuviera en L.A.
Soñando con California
en tal día de invierno como este.

Me paré en una iglesia
que encontré en el camino
Me puse de rodillas y fingí rezar
Tu sabes que al predicador le gusta el frío
Él sabe que me voy a quedar
Soñando con California
en tal día de invierno como este.

Todas las hojas son marrones
y el cielo gris
He estado paseando
en un día de invierno
Si no le dijera nada a ella
Me podría ir hoy
Soñando con California
en tal día de invierno como este.

Bohemian Rapsody (Queen)

4 files al centre, contralts, sopranos, tenors i baixos
Is this the real life, is this just fantasy
Caught in a landslide, no escape from reality
Open your eyes, look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go, little high, little low
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me

Mama, just killed a man, put a gun against his head,
creuar les dues mans al pit
Pulled my trigger now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away

Mama oooh... Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters

Too late, my time has come, sends shivers down my spine
balanceig molt lent seguint a la primera fila
Body's aching all the time
Goodbye everybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama oooh (what way you will go)
quiets
I don't want to die, I sometimes wish I'd never been born at all
tan tara ra......
seguint el solo de guitarra fer 5 grups i anar pujant els punys fins quedar tots amunt
Iam pam pam...... I see a little silhouetto of a man
baixar el braç
Scaramouche, scaramouche, will you do the Fandango
Thunderbolt and lightning, very very frightening thing
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo figaro (Magnifico)
But I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come, easy go, will you let me go
Bismillah! No, we will not let you go, let him go
Bismillah! We will not let you go, let him go
Bismillah! We will not let you go, let me go
Will not let you go, let me go
Will not let you go let me go
No, no, no, no, no, no, no
pujar el puny progressivament contralts, sopranos, tenors i baixos
Mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
Tim tara...
baixar el braç i començar a ballar lliurement

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby, can't do this to me baby
Just gotta get out, just gotta get right out of here
tan tara...... ton tin tan
uh....
quiets
Nothing really matters, anyone can see
Nothing really matters, nothing really matters to me
Tururu... creuar mans al pit
Any way the wind blows.

Traducció:

Es esto la vida real?
Es esto simplemente fantasía?
Atrapado en un derrumbamiento
No hay escape de la realidad
Abre tus ojos
Mira al cielo y observa
Sólo soy un pobre chico
No necesito compasión
Porque soy un va y viene
Un poco arriba, un poco abajo
Allá donde sople el viento,
Realmente no tiene ninguna importancia para mí, para mí.

Mamá, acabo de matar a un hombre
Puse una pistola en su cabeza
Apreté el gatillo, ahora él está muerto
Mamá, la vida acaba de empezar
Pero ahora voy y lo echo todo a perder
Mama, ooooh,
No quería hacerte llorar
Si no estoy de vuelta mañana a esta hora
Sigue adelante,
sigue adelante como si realmente nada importase.

Demasiado tarde, mi hora ha llegado,
Escalofríos atraviesan mi espina dorsal
El cuerpo me duele todo el rato
Adiós a todos, tengo que partir,
Os he de dejar atrás y enfrentarme a la verdad
Mama, ooh,
No quiero morir
A veces desearía no haber nacido nunca

Veo una pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Scaramouche, harás el Fandango
Rayos y truenos, asustándome mucho
Galileo, Galileo
Galileo, Galileo
Galileo fígaro Magnifico
Sólo soy un pobre chico y nadie me quiere
Él sólo es un pobre chico de una pobre familia
Ahórrale esta monstruosidad
Fácil va, fácil viene, me dejarás marchar
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No, no te dejaremos ir (¡Dejadle ir!)
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No te dejaremos ir (¡Dejadle ir!)
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
Ah. No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mía, mama mía) Mama mía,
déjame marchar
Belcebú tiene un demonio reservado para mi
a mi lado, a mi lado (Belcebú)

Así que crees que puedes apedrearme
y escupirme en los ojos
Así que crees que puedes amarme y dejarme morir
Oh, baby, no puedes hacerme esto, baby
Sal de aquí, sal fuera de aquí

Nada importa en realidad
Cualquiera lo puede ver
Nada importa en realidad
Nada importa en realidad para mí
Sople el viento donde sople.

You Take My Breath Away (Queen)

2 files de genolls, nois davant, i micro agafat amb les dues mans
Oooh oooh take it take it all away
Oooh ooh take my breath away
Oooh ooh yoooo take my breath away
Look into my eyes and you'll see I'm the only one
You've captured my love stolen my heart
Changed my life
Every time you make a move you destroy my mind
And the way you touch
I lose control and shiver deep inside
You take my breath away
You can reduce me to tears with a single sigh
Ev'ry breath that you take
Any sound that you make is a whisper in my ear
I could give up all my life for just one kiss
I would surely die if you dismiss me from your love
You take my breath away
So please don't go
Don't leave me here all by myself
I get ever so lonely from time to time
I will find you anywhere you go
I'll be right behind you
Right until the ends of the earth
I'll get no sleep until I find you
To tell you that you just take my breath away
I will find you anywhere you go
Right until the ends of the earth
I'll get no sleep until I find you
To tell you when I've found you
I love you
Take my breath take my breath ... away

Traducció:
ME QUITAS EL ALIENTO

Oooh sin
Oooh ooh completamente sin
Oooh ooh me quitas el aliento.

Mírame a los ojos y verás que soy el único
Has capturado mi amor, robado mi corazón
Cambiado mi vida.
Cada vez que te mueves destruyes mi mente
Y la forma en que me tocas
Me lleva a perder el control y temblar en lo más profundo de mi ser.
Me quitas el aliento.

Puedes reducirme a lágrimas con solo un suspiro, por favor no llores,
Cada vez que inspiras, cada sonido que emites
Es un susurro en mi oído.
Podría entregar mi vida tan sólo por un beso
Y sin duda moriría si me dejas de querer
Me quitas el aliento.

Así que, por favor, no te vayas
No me dejes aquí solo
Me sentiré siempre triste y sólo
Te encontraré, donde sea que vayas, estaré justo detrás de ti
Hasta los confines de la Tierra
No dormiré hasta encontrarte y decirte que
Me quitas el aliento

Te encontraré, donde sea que vayas, estaré justo detrás de ti
Hasta los confines de la Tierra
No dormiré hasta encontrarte y decirte que
Te quiero

El aliento, me quitas……. el aliento.

Don't you worry'bout a thing (Stevie Wonder)

desordenats, amb ulleres i fent el pas de txa-txa-txa
Everybody's got a thing
But some don't know how to handle it
Always reachin' out in vain
Accepting the things not worth having
Don't you worry 'bout a thing
parar
Don't you worry 'bout a thing, mama
Cause I'll be standing on the side
ballar
When you check it out
They say your style of life's a drag
And that you must go other places
But just don't you feel too bad
When you get fooled by smiling faces but
Don't you worry 'bout a thing
Don't you worry 'bout a thing, mama
Cause I'll be standing on the side
When you check it out...
When you get off... your trip
Don't you worry 'bout a thing...
Don't you worry 'bout a thing...ooh
Don't you worry 'bout a thing
Don't you worry 'bout a thing, mama
Cause I'll be standing on the side
When you check it out...
When you get off... your trip
Everybody needs a change
A chance to check out the new
But you're the only one to see
The changes you take yourself through but
Don't you worry 'bout a thing
Don't you worry 'bout a thing, pretty mama
Cause I'll be standing in the wings
When you check it out
Don't you worry 'bout a thing

Traducció:

DESPREOCÚPATE (NO TE PREOCUPES POR NADA)

Todo el mundo tiene una cosa (algo)
Pero algunos no saben cómo manejarla
Siempre buscando en vano
Aceptando cosas que no vale la pena tener

Despreocúpate
Despreocúpate ahora
porque estaré a tu lado cuando lo averigües

Dicen que tu estilo de vida es un aburrimiento
Y que debes ir a otros lugares
Pero no te sientas muy mal
cuando te veas ridiculizada por caras sonrientes (hipócritas).

Cuando finalice tu viaje
Despreocúpate
Despreocúpate
porque estaré a tu lado cuando lo averigües

Todo el mundo necesita un cambio
Una ocasión para lo nuevo
Pero tú serás la única que realmente verá los cambios a los cuales te sometes.

Despreocúpate
Despreocúpate ahora
porque estaré a tu lado cuando lo averigües

Angels (Robbie Williams)

Fila dalt la tarima
I sit and wait
Does an angel contemplate my fate
And do they know
The places where we go
When we're grey and old
'cos I have been told
That salvation lets their wings unfold
So when I'm lying in my bed
Thoughts running through my head
And I feel the love is dead
I'm loving angels instead
noies caminen cap a la banda esquerra
And through it all she offers me protection
A lot of love and affection
Whether I'm right or wrong
And down the waterfall
Wherever it may take me
I know that life won't break me
When I come to call she won't forsake me
I'm loving angels instead

When I'm feeling weak
And my pain walks down a one way street
I look above
And I know I'll always be blessed with love
And as the feeling grows
She breathes flesh to my bones
And when love is dead
I'm loving angels instead
nois caminen cap a la banda dreta
And through it all she offers me protection
A lot of love and affection
Whether I'm right or wrong
And down the waterfall
Wherever it may take me
I know that life won't break me
When I come to call she won't forsake me
I'm loving angels instead

And through it all she offers me protection
A lot of love and affection
Whether I'm right or wrong
And down the waterfall
Wherever it may take me
I know that life won't break me
When I come to call she won't forsake me
I'm loving angels instead


La traducció:

ÁNGELES
Me siento y espero
Habrá un ángel contemplando mi destino?
Conocen los lugares donde vamos,
cuando somos mayores?
Porque me han dicho
Que la salvación llega en forma de alas desplegadas.

Así que cuando estoy tendido en mi cama,
Fluyen mis pensamientos
Y siento que el amor ha muerto,
A cambio, estoy amando ángeles.
-------------------------------------------------------------
Y en todo momento, me ofrece protección,
Mucho amor y cariño,
Sin cuestionarse si tengo o no la razón.
Y en la inmensidad de la cascada,
Me lleve donde me lleve,
Sé que la vida no me partirá en pedazos,
Cuando llame a su puerta, no me abandonará.
A cambio, estoy amando ángeles.
---------------------------------------------------------------
Cuando me siento decaído,
y mi dolor deambula por una calle de un único sentido
miro hacia arriba
Y sé que siempre estaré bendecido con amor,
Y según crece ese sentimiento, ella les da vida
Y cuando muere el amor
A cambio, estoy amando ángeles.

Mamma mia (Abba)

ja estavem en dues files a cançó anterior, a la intro les noies avancen "sexis" cap als nois de davant , les noies anar fent posses
I've been cheated by you since I don't know when
So I made up my mind, it must come to an end
Look at me now, will I ever learn?
I don't know how but I suddenly lose control
There's a fire within my soul
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, o-o-o-oh

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been broken hearted noies fer un vano amb el braç d'esquerra a dreta
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go? nois puny amunt i avall
Mamma mia, now I really know,
My my, I could never let you go.

I've been angry and sad about things that you do
I can't count all the times that I've told you we're through
And when you go, when you slam the door
I think you know that you won't be away too long
You know that I'm not that strong.
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, o-o-o-oh

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been broken hearted noies fer un vano amb el braç d'esquerra a dreta
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go? nois puny amunt i avall
Mamma mia, even if I say
Bye bye, leave me now or never
Mamma mia, it's a game we play
Bye bye doesn't mean forever

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been broken hearted noies fer un vano amb el braç d'esquerra a dreta
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go nois puny amunt i avall
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go
Mamma mia, now I really Know
My, my, I could never let you go
Mamma, mamma, mamma, mia
Mamma, mamma, mamma, mia
Mamma, mamma, mamma, mia
Mamma, mamma, mamma, mia MA! puny amunt

Traducció:
He sido engañada por ti desde no recuerdo cuando
Y al final te dejé
Mírame ahora, aprenderé alguna vez
No sé cómo, pero de repente pierdo el control
Resurge el fuego dentro de mi alma

Tan sólo una mirada tuya y oigo campanas
Una nueva mirada y me olvido de todo

Oh oh oh oh
Mamma mia, otra vez igual
¿Cómo resistirme?
Mamma mia, se me vuelve a notar
Ay, ay, lo mucho que te quiero (echar en falta)

Sí, mi corazón rompiste
triste desde que te fuiste
Porqué, porqué te dejé partir?

He estado enfadada y triste por las cosas que has hecho
No puedo contar las veces que he querido cortar.
Y cuando te vas, cuando cierras la puerta de un golpe
Creo que sabes que no tardarás en volver,
Sabes que no soy tan fuerte.

Tan sólo una mirada tuya y oigo campanas
Una nueva mirada y me olvido de todo

Oh oh oh oh
Mamma mia, otra vez igual
¿Cómo resistirme?
Mamma mia, se me vuelve a notar
Ay, ay, lo mucho que te quiero (echar en falta)

Mamma mía, aunque te diga adiós,
déjame ahora o nunca
Mamma mía, es un juego que jugamos,
adiós, adiós, no significa para siempre.

Mamma mia, ahora se de verdad que
nunca podría vivir sin ti.